Вход на сайт

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.

Статистика



Анализ веб сайтов

Вы здесь

Из В.Шекспира. Сонет №138

(перевод)

 

                                      Из В.Шекспира

                                       сонет №138

 

 

В том, что в любви верна мне до конца,

Клянётся милая. Я буду верить ей,

Хоть знаю: лжёт. За глупого юнца

Она меня сочла всего скорей.

 

Я прост и юн, а значит, не старик!

Однако ж ей известен возраст мой.

Беру на веру лживый тот язык,

И оба в фальшь ныряем с головой!

 

Но почему измен ей не признать?

А мне зачем скрывать свои года?

Да потому, что надо доверять:

Любовь грехи сокроет навсегда!

 

И я ей лгу, она мне лжёт в ответ,

Дурного в этом, кроме лести, нет.

 

 

 

Из В.Шекспира

сонет №138

В том, что в любви верна мне до конца,

Клянётся милая. Я буду верить ей,

Хоть знаю: лжёт. За глупого юнца

Она меня сочла всего скорей.

Я прост и юн, а значит, не старик!

Однако ж ей известен возраст мой.

Беру на веру лживый тот язык,

И оба в фальшь ныряем с головой!

Но почему измен ей не признать?

А мне зачем скрывать свои года?

Да потому, что надо доверять:

Любовь грехи сокроет навсегда!

И я ей лгу, она мне лжёт в ответ,

Дурного в этом, кроме лести, нет.

 

Новые комментарии

Медиа

Последние публикации