Имя
|
Register
Поиск
Главная
Новости
Новости сайта
Публикации
Поэзия
Проза
Самиздат
Альманах
Журналы
Русский хор
Медиа
Живопись
Графика
Дек. прик. искусство
Фотоискусство
Форум
Авторы
Редколлегия
Вход на сайт
Имя пользователя
*
Пароль
*
Забыли пароль?
Навигация
Контактная форма
Последние публикации
Форумы
Сейчас на сайте
Пользователей онлайн: 0.
Новые пользователи
Эрадж Махадов
Галина Старостина
Мила Куры ЛПХ М...
Sergey Okrenets
Олег Гонтарев
Статистика
Вы здесь
Главная
»
Поэзия
»
Поэзия
Переводы
Ruth Pitter. But for lust we could be friends...
Опубликовано чт, 20/10/2011 - 06:34 пользователем
Корытко Пётр
Рут Питтер
***
Мы друзьями быть могли
И в объятьях сладко плакать, -
Ссор и разногласий слякоть
С жаждой страстной развели!
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Ruth Pitter. But for lust we could be friends...
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
860 просмотров
Robert Graves. The starred coverlet
Опубликовано ср, 19/10/2011 - 09:19 пользователем
Корытко Пётр
Роберт Грэйвс
Звёздное покрывало
Как нелегко для истинных влюблённых
Лежать не обнимаясь, и молчать,
Без вздохов приглушённых, поцелуев,
Даря всего лишь тел своих тепло!..
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Robert Graves. The starred coverlet
1 комментарий
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
1015 просмотров
Robert Graves. The Devil`s advice to story-tellers
Опубликовано ср, 19/10/2011 - 06:16 пользователем
Корытко Пётр
Роберт Грэйвс
Дьявольский совет рассказчикам
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Robert Graves. The Devil`s advice to story-tellers
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
709 просмотров
Richard Church. The last freedom
Опубликовано вт, 18/10/2011 - 10:56 пользователем
Корытко Пётр
Ричард Чёрч
Предел свободы
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Richard Church. The last freedom
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
722 просмотра
Edwin Muir. Love`s remorse
Опубликовано пн, 17/10/2011 - 23:57 пользователем
Корытко Пётр
Фото П.Корытко: "Мои одноклассники"
Эдвин Мюр
Покаяние в любви
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Edwin Muir. Love`s remorse
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
785 просмотров
John Masefield. Ballet Russe
Опубликовано пн, 17/10/2011 - 10:30 пользователем
Корытко Пётр
Джон Мейсфилд
Русский балет
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о John Masefield. Ballet Russe
4 комментария
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
2018 просмотров
Alfred Edward Housman. ***
Опубликовано сб, 15/10/2011 - 00:39 пользователем
Корытко Пётр
Альфред Эдвард Хаусмен
***
Могу ли я тебе помочь?
Скажи скорее, время - приз;
Работая и день и ночь,
Осилим времени каприз! -
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Alfred Edward Housman. ***
1 комментарий
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
749 просмотров
Thomas Hardy. A night in november
Опубликовано сб, 15/10/2011 - 00:34 пользователем
Корытко Пётр
Томас Харди
Ночь в ноябре
Погода изменилась вновь...
И ходуном трясутся стены,
И ветры давнюю любовь
Приносят в ночь, как перемены,
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Thomas Hardy. A night in november
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
849 просмотров
Thomas Hardy. In time of "Breaking of nations"
Опубликовано чт, 13/10/2011 - 23:22 пользователем
Корытко Пётр
Томас Харди
Во времена крушения наций
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Thomas Hardy. In time of "Breaking of nations"
1 комментарий
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
923 просмотра
Christopher Logue. Epitaph
Опубликовано чт, 13/10/2011 - 09:55 пользователем
Корытко Пётр
Кристофер Лог
(
Christopher Logue
, род. 23 ноября 1926)
Эпитафия
Поэзия:
Переводы
Поэзия
Подробнее
о Christopher Logue. Epitaph
1 комментарий
Войдите
, чтобы оставлять комментарии
1659 просмотров
Страницы
« первая
‹ предыдущая
…
2
3
4
5
6
7
8
9
10
следующая ›
последняя »
-
A
A
+
A
Новые комментарии
ая не понял, откуда 133
1 год 2 месяца назад
читает автор МГО СПРhttps:/
1 год 7 месяцев назад
Если б не было графоманов, то
2 года 10 месяцев назад
РАЗБОР СЕТЕВОЙ ГРАФОМАНИИ НА ПРИМЕРЕ "СТИХОВ" ТАТЬЯНЫ ДЮЛЬГЕР
4 года 2 месяца назад
Сергей Прилуцкий#1
4 года 9 месяцев назад
ответ
4 года 9 месяцев назад
Спасибо.
5 лет 1 месяц назад
Светлая память.
5 лет 7 месяцев назад
А берёзы останутся здесь. Елена Громова
6 лет 5 месяцев назад
Очень понравилось ваше
6 лет 10 месяцев назад
Медиа
ещё
Последние публикации
Изменчив Мир
Автор:
Куклин Константин
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 19:35
Русь моя в лучах застыла...ПЕСНЯ НА СТИХИ
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 13:09
Зимний вечер тих и светел... ПЕСНЯ НА СТИХИ
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 13:07
Вечер дремлет у дороги...ПЕСНЯ НА СТИХИ
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 13:05
Золотые колосья хлеба... ПЕСНЯ НА СТИХИ
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 13:04
Я вижу, как тихий вечер... ПЕСНЯ НА СТИХИ
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 13:02
Ты не плачь, уставший ветер...
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 13:00
Про Емелю и щуку-волшебницу Сказка в стихах
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 12:58
В тумане бледно-голубом...
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 12:56
В трубе печной гуляет ветер...
Автор:
Виктор Шамонин-...
Ответов:
0
Последнее сообщение:
16/04/2024 12:54
еще
Новые комментарии