Вход на сайт

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.

Статистика



Анализ веб сайтов

Вы здесь

Газель о безнадёжной любви

Перевод с испанского стихотворения Федерико Гарсиа Лорки Ночь моя не придет, Раз уж ты не пришла, То меня не отпустят дела. Но я буду упрям, Даже если солнце сожжёт мой храм. Даже если придёшь И язык твой отравит ядовитою солью дождь. День не придет, Раз уж ты не пришла, И следы твои мгла замела. Но тебя я окликну, Даже если жаба мою сломает гвоздику. И протянутся к нам Туманные лучики тьмы. Так, ни ночью, ни днем не придём мы вдвоём, Я, чтобы умереть за тебя, А ты - умереть за меня. 17 февраля 2015 г.

Новые комментарии

Медиа

Последние публикации