Вход на сайт

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.

Статистика



Анализ веб сайтов

Вы здесь

Букет

Перевод с французского стихотворения Пьера де Ронсара "Sonnet à Marie" Я посылаю Вам букет цветов, Едва расцветших дивной красотою. Их в этот вечер я сравнить готов Лишь с Вашею улыбкою простою. И если б я сегодня не сорвал Своей нетерпеливою рукою, То завтра б дождь из лепестков упал,- С чуть слышным шорохом он все вокруг укроет. Пусть Ваша расцветает красота, Напоена их тонким ароматом. Цветы увянут, и умрет мечта, Сверкнув в лучах последнего заката. Уходит время, госпожа моя, А вместе с ним и молодость уходит, И я шепчу, дыханье затая, Те вечные слова, что мне приходят. За камнем гробовым настанет тьма, Бег времени, увы,- не остановишь. Уйдет в небытие Любовь сама, И новых слов уже не приготовишь. Вот почему я умоляю Вас Любить меня, пока Вы так прекрасны, Пока не миновал Ваш звездный час, Пока надежды в сердце не напрасны. 16.01.83

Новые комментарии

Медиа

Последние публикации